Vacances de Noël : suspension des envois du 20/12 jusqu'au 6/01 * FDP offerts dès 44,99€

Votre interview de Mahiro Maeda, réalisateur de Gankutsuou !

Le comte de monte cristo, gankutsuouA l'occasion de la venue du réalisateur de Gankutsuou, Mahiro Maeda au Festival Scotland Loves Animation 2015, nous vous avons proposé sur notre page Facebook et Twitter de lui poser quelques questions !
Voici les réponses rapportées par nos collègues de la branche écossaise d'@Anime. Bonne lecture !

 

Questions de Rémi Molière
Pourquoi avoir choisi cette œuvre d'Alexandre Dumas plutôt qu'une autre ?

Alfred BesterJ’ai toujours voulu faire une adaptation en animé des œuvres de science-fiction d’Alfred Bester, surtout de « Terminus, les étoiles » (également connu sous le nom de Tiger ! Tiger !, 1956). Et lorsque j’ai contacté les ayant-droits afin de leur proposer mon adaptation laquelle restructure complètement l’œuvre. Ils m’ont alors clairement signifié leur refus de me céder les droits ! Ce fut ma première grande déception. J’ai alors cherché à nouveau une œuvre dont je pourrai restructurer l’histoire et placer dans un univers de science-fiction. C’est ainsi que j’en suis arrivé à l’œuvre d’Alexandre Dumas : « Le comte de Monte Cristo », laquelle a servit d'inspiration à l'écriture de l'ouvrage d'Alfred Bester.

 

Votre œuvre est restée gravée dans ma mémoire depuis sa première diffusion à la TV en France et depuis, je la considère comme une référence. Quelles ont été les contraintes que vous avez rencontrées durant la réalisation de Gankutsuou ?

Le comte de monte cristo, oeuvre d'Alexandre DumasLe scénario a représenté le challenge le plus important, mais également le plus amusant ! Je voulais à la base le replacer dans un environnement futuriste. Lorsque j’ai lu le livre, j’ai trouvé de nombreux ponts possibles entre le 19ème siècle et notre époque contemporaine. Alors j’ai décidé de pousser encore plus loin, et de resituer l’histoire dans une époque lointaine et indescriptible, quelque chose qui n’est pas situable dans le temps par rapport à ce que nous connaissons, mais tout en conservant une impression générale d’époque « classique ». Ce fut assez difficile de décider ce qui devait être changé et comment le faire. Encore maintenant je pense qu’il y a quelques éléments qui m’ont échappé. Dans un même temps, je voulais également respecter l’écrit d’Alexandre Dumas, et ne pas perdre mon public, voire même, si possible, les inciter à se replonger dans l’oeuvre originale !

 

 

 

  

Questions de Laurent Goze
Qu’est-ce qui vous a poussé à adapter votre animé en manga ? Et pourquoi ne pas avoir conservé l’effet de trame que l’on retrouve dans l’animé et non plus dans le manga ?

Alors que j’étais en train de réaliser Gankutsuou, j’ai été approché par un éditeur de manga qui m’a demandé si j’étais potentiellement intéressé par l’idée d’adapter mon animé en manga. Je me suis alors dit que c’était une bonne idée. Tant sur le côté créatif que business, cela représentait alors à mes yeux une opportunité d’intéresser encore plus de gens à mon animé. Concernant la différence de style, j’ai voulu tester mon concept de textures sur l’animé. Quant au manga, ce qui était le plus important pour moi était que l’on ressente le côté « dessiné à la main ».

Cassette GirlLe court métrage ‘Cassette girl’ est-il le plus bluffant de la sélection* ?
(*l’interview a eu lieu peu de temps après la projection d’Animator Expo durant le Festival Scotland Loves Animation 2015)

Je ne l’ai pas encore vu ! Mais cela à l’air vraiment bien !


Pouvez-vous nous en dire plus sur vos prochaines séries ?

Je suis encore en cours de réflexion !

0 comments

Les commentaires doivent être validés avant d'apparaître. Merci de patienter.

Inscrivez vous à notre Newsletter

Recevez les dernières actualités, offres et promotions de notre label.

© 2020 Anime Ltd. Tous droits réservés.